Music/Japan

[Aiko] 愛の病 (사랑의 병)

Led-J 2008. 7. 26. 19:33

 

[Aiko] 愛の病 (사랑의 병) | 

 


あなたを好きで心底愛して
아나타오스키데심소코아이시테
당신을 좋아해서 진심으로 사랑해서


こんなに切ないものなんだって
콘나니세츠나이모노난닷떼
이렇게 마음이 저려오는거라니...


聲を殺して泣きました
코에오코로시테나키마시타
소리를 죽이고 울었어요


この出會いであたしの體が
코노데아이데아타시노카라다가
이 만남으로 내 몸이


變わってゆくものなんだって 照れくさくて微笑みました
카왓테유쿠모노난닷떼 데레쿠사쿠테호호에미마시타
변해간다는게 좀 멋적어서 웃음이 났어요


明日あなたがいなくなって あさって心變わりして
아시타아나타가이나쿠낫테 아삿떼코코로카와리시테
내일 당신이 없어지고 모레 내맘이 변해


いつか嫌いになられたら...
이츠카키라이니나라레타라
언젠가 당신이 싫어지게 된다면...


あたしのこの餘計な考えを
아타시노코노요케이나캉가에오
나의 이 쓸데없는 생각을


今すぐとっぱらてよ
이마스구톳빠랏떼요
지금 당장 없애주세요


もう離しはしないと約束しなくてもいいから
모-하나시와시나이토야쿠소쿠시나쿠테모이이카라
이제 이별은 않겠다고 약속하지 않아도 좋으니까


不安で眠れない夜
후안데네무레나이요루
불안해서 잠들 수 없는 밤엔


隣にいて下さい 今夜そうして下さい
토나리니이테구다사이 코음야소-시테구다사이
곁에 있어주세요 오늘밤 그렇게 해주세요


永遠に治らない愛の病が
토와니나오라나이아이노야마이가
영원히 낫지 않는 사랑의 병이


淚と孤獨と幸せ運び
나미다토고도쿠토시아와세하코비
눈물과 고독과 행복을 가져와


あたしを大人にさせました
아따시오오또나니사세마시타
나를 어른으로 만들어 주었어요


その世界が汚れた物でも
소노세카이가요고레타모노데모
이 세계가 더렵혀졌다 해도


あなたの笑顔さえあれば
아나타노에가오사에아레바
당신의 웃음 띤 얼굴만 있다면


何だってやってゆける氣がするから
난닷테얏테유케루키가스루카라
무엇이라도 해나갈 수 있을 것 같은 기분이 들어요


「明日あなたがいなくなって あさって心變わりして
'아시타아나타가이나쿠낫테 아삿테코코로카와리시테
'내일 당신이 없어지고 모레 내 맘이 변해


いつか嫌いになられたら?」
이츠카키라이니나라레타라?'
언젠가 당신이 싫어지게 된다면?'


あたしの今言った言葉が間違っていたとしたら
아타시노이마잇따코토바가마치갓테이타토시타라
지금 내가 한 말이 틀렸다고 한다면


あたしの今思う事が正しかったとしたら
아타시노이마오모우코토가타다시깟타토시타라
지금 나의 생각이 맞다고 한다면


その都度あなたにはすぐに叱っていてほしい
소노츠도아나타니와스구니시캇떼이떼호시이
그럴때마다 바로 당신이 나를 혼내주었으면 해요


すぐに抱きしめてほしい
스구니다키시메테호시이
꼭 안아주었으면 해요


あたしのこの餘計な考えを
아타시노코노요케이나캉가에오
나의 이 쓸데없는 생각을


今すぐとっぱらてよ
이마스구톳빠랏떼요
지금 당장 없애주세요


もう離しはしないと約束しなくてもいいから
모-하나시와시나이토야쿠소쿠시나쿠테모이이카라
이제 이별은 않겠다고 약속하지 않아도 좋으니까


不安で眠れない夜
후안데네무레나이요루
불안해서 잠들 수 없는 밤엔


隣にいて下さい 今夜そうして下さい
토나리니이테구다사이 코음야소-시테구다사이
곁에 있어주세요 오늘밤 그렇게 해주세요


あなたを好きで心底愛して
아나타오스키데심소코아이시테
당신을 좋아해서 진심으로 사랑해서


こんなに切ないものなんだって
콘나니세츠나이모노난닷떼
이렇게 마음이 저려오는거라니...


聲を殺して泣きました
코에오코로시테나키마시타
소리를 죽이고 울었어요